Bulgarian translation is: 6 line(s) behind Chinese translation is: up to date French translation is: 15 line(s) behind German translation is: up to date Italian translation is: 20 line(s) behind Latvian translation is: 1 line(s) behind Polish translation is: up to date Russian translation is: up to date Spanish translation is: 15 line(s) behind Swedish translation is: 6 line(s) behind Turkish translation is: 15 line(s) behind Portuguese translation is: up to date]]>
</font>ending tag. Probably all other languages' readingposting.hlp files are affected, too.
<span class="mystyle">as substitute would make more sense and would result in less code.
<span class="mystyle">as substitute would make more sense and would result in less code.
<span style="color:#0000FF">Blue Text</span>
Ilia wrote on Sun, 20 August 2006 17:00 |
You need to create a new directory for it, since no one had tried to much such a translation yet. The easiest way to start would be to make a copy of the "english" calling it "esperanto" directory and then modify the copied msg file. |