German update [message #16722] |
Fri, 13 February 2004 21:33 |
Olliver
Messages: 443 Registered: March 2002
Karma: 0
|
Senior Member |
|
|
Duh, it was high time to fix the mess I left
Apart from translating the newly added strings I applied a couple of spelling, grammar and other errors.
Changes apply to the most recent CVS.
Olliver
[Updated on: Fri, 13 February 2004 22:53] Report message to a moderator
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: German update [message #38387 is a reply to message #16722] |
Wed, 01 August 2007 10:38 |
JanRei
Messages: 361 Registered: October 2005 Location: Germany
Karma: 0
|
Senior Member Contributing Core Developer Translator |
|
|
Don't know what I have done wrong, I thought that I did it as usual. I have attached a new attempt.
I have noticed that there is a german_formal/help/readingposting.hlp.orig file in CVS, could you please delete it?
By the way do you know why the german_formal folder is not visible in web CVS?
[Updated on: Wed, 01 August 2007 15:11] Report message to a moderator
|
|
|
|
Re: German update [message #38402 is a reply to message #16722] |
Thu, 02 August 2007 21:21 |
JanRei
Messages: 361 Registered: October 2005 Location: Germany
Karma: 0
|
Senior Member Contributing Core Developer Translator |
|
|
Eh, what patch did you use - the latest one I attached here? It seems that the translation was reverted to an older state.
There should have been an update to the German msg file, faq_index.hlp and boardusage.hlp. The corresponding files with the "formal" suffix are for german_formal.
[Updated on: Thu, 02 August 2007 21:24] Report message to a moderator
|
|
|
|
|
|
Re: German update [message #158850 is a reply to message #16722] |
Sat, 04 April 2009 15:36 |
JanRei
Messages: 361 Registered: October 2005 Location: Germany
Karma: 0
|
Senior Member Contributing Core Developer Translator |
|
|
I have attached an update to the German translation. It should be in sync now with the current CVS version of the English translation.
By the way, there seems to be one problem with the script tr_status used for determining the status of the translations. If a string in a translation is the same as the original English string, the string is marked as untranslated. However, there are some texts that doesn't need to be translated - like for example "Administrator", which is the same in English and German.
[Updated on: Sat, 04 April 2009 15:43] Report message to a moderator
|
|
|
|
|