Dictionary File [message #1009] |
Tue, 19 March 2002 13:56  |
Ilia
 Messages: 13241 Registered: January 2002
Karma: 0
|
Senior Member Administrator Core Developer |
remove from buddy list ignore all messages by this user
|
|
Attached tp this message is the dictionary file that contains all the phrase used by the forum. If you want to translate the forum to a different language please download this file.
The file's format is pretty simple:
text_key: text_message
"text_message" is what you should actually translate.
the text_message in some cases may contain things like {VAR: somevar} and little bit of HTML formatting, leave those in when you do the translation, you may need to move then to correspond with the grammar of the language you're translating the forum to though...
If you have any questions contact me via this forum...
Once you do the translation attach the translated file to your reply and in the reply include the language you've translated it to as well as which Charset this is in. Charset is the HTTP header that is passed to the browser, which tells the browser in what language this page is in. If you don't know the charset, leave it blank and I'll try to figure it out myself.
FUDforum Core Developer
[Updated on: Thu, 06 June 2002 14:50] Report message to a moderator
|
|
|
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1047 is a reply to message #1035] |
Wed, 20 March 2002 10:48   |
Ilia
 Messages: 13241 Registered: January 2002
Karma: 0
|
Senior Member Administrator Core Developer |
remove from buddy list ignore all messages by this user
|
|
djupsjob wrote on Wed, 20 March 2002 5:15 AM | I'm working on a translation to Swedish. Sometimes it is quite difficult to know exactly how to translate something when the phrase is totally out of context. When will we be able to test the language file in a "real life" situation?
|
Within a few days at most I'll setup a specific text forum for testing such things, so that you could see which text you are working on.
FUDforum Core Developer
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1053 is a reply to message #1047] |
Wed, 20 March 2002 13:25   |
|
Hello, at the time of writing I've been working on the German translation for a couple of hours already. As u might know already there are some strange characters in German which I have to transcribe to ß or ö for instance to be HTML compliant. Do u think that could interfere with the forum scripts? I'm asking because I already experienced trouble with a translation array that just used ' instead of " for quoting. As a consequence all buttons containing special characters refused to work. So I better ask in advance before posting a language file that might be the source of strange errors . In case of concerns from ur side I could alternatively write the characters as is, but then I cannot guarantee that they will be displayed if a charset other then iso-8859-1 or iso-8859-15 would be used. Let me know about this issue. Thanks in advance Ken
|
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1094 is a reply to message #1054] |
Wed, 20 March 2002 21:20   |
|
Hello, attached is my German translation, it's Unix formatted and gzip compressed. The charset is iso-8859-1. Hope it will be useful for u and some others as well 
-------edit------- I found a couple of spelling errors which I have corrected in this version. sorry for the inconvenience. ------------------- bye Ken
[Updated on: Wed, 20 March 2002 21:58] Report message to a moderator
|
|
|
|
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1111 is a reply to message #1108] |
Thu, 21 March 2002 04:51   |
|
Hello, Hm, I stick to the commonly used charset in Germany, and that's iso-8859-1. U get the Euro by typing "€" (without quotation marks) into the source of ur HTML formatted page. I get the symbol even on that charset when typing "as is", so there's no actually no need for switching to the other one. However, keep in mind that Swedish uses some characters that cannot be typed with an average German keyboard, so ur choice may be the right one in ur case. Bye Ken
[Updated on: Thu, 21 March 2002 04:54] Report message to a moderator
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1112 is a reply to message #1111] |
Thu, 21 March 2002 05:48   |
 |
basse
 Messages: 164 Registered: March 2002 Location: Ã…bo, Finland
Karma: 0
|
Senior Member |
add to buddy list ignore all messages by this user
|
|
Ken Kizaki wrote on Thu, 21 March 2002 11:51 AM | Hello, Hm, I stick to the commonly used charset in Germany, and that's iso-8859-1. U get the Euro by typing "€" (without quotation marks) into the source of ur HTML formatted page. I get the symbol even on that charset when typing "as is", so there's no actually no need for switching to the other one. However, keep in mind that Swedish uses some characters that cannot be typed with an average German keyboard, so ur choice may be the right one in ur case.
|
All the characters used in Swedish can be typed in iso-8859-1, but I would still prefer it if all translations using latin-1 would use iso-8859-15 instead. This makes it easier to get the euro sign working in different situations. I've had so many problems with the euro sign during the last couple of months. Most of these have been caused by people using the euro sign without support for it in their charset. It usually ends up as an empty box on my screen.
I'm aware of the fact that you can get the euro sign with € in most modern browsers. Still, this does not apply to the text people write in the forum, only to the forum messages.
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1113 is a reply to message #1112] |
Thu, 21 March 2002 06:37   |
|
Hello, I tested the Euro sign using iso-8859-1 on a webpage by modifying the heading to lots of that symbols, both as html and "as is". The result was, that Netscape 4.79, Opera 6.01, Mozilla 0.99 and Internet Explorer 6.0 showed the correct symbols. However I'm aware that it's just the way how it looks like when using Windows. Same is under Linux, nothing is missing (Redhat 7.2, Gnome 1.4 with all current updates). What Operating System did u use when u became aware of that issue? I suspect this could be the reason. Also running Linux with the wrong locale setting could lead to such a result, too. I know it because Seawolf (RH7.1) installed itself per default with the wrong locale, so that logging into Gnome ur desktop was all screwed up at first unless u changed it to the proper setting  Bye Ken
|
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1115 is a reply to message #1114] |
Thu, 21 March 2002 07:13   |
|
Hello, Looks like this problem will occur if the chosen font for the desktop has no support for the "Euro" sign (though being announced as iso-8859-1). If the iso-8859-15 is a workaround for that special situation then maybe it's safer to use it instead. At any case using it wouldn't do any harm to the translation file . bye Ken
|
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1118 is a reply to message #1116] |
Thu, 21 March 2002 10:11   |
|
Hello, after having considerred all possible events that could occur I entirely agree with u. Let's use iso-8859-15 for the benefits of the Euro  have a nice day Ken
|
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1132 is a reply to message #1120] |
Thu, 21 March 2002 14:16   |
|
Hello, I think u should stick to the charset per language solution, because u can only apply iso-8859-15 to Western (Latin 1) encoded languages. Most Slavic languages in Center and East Europe use a different charset for instance Czech and Polish use 8859-2 Baltic Countries use 8859-4 and Cyrillic letters need 8859-5 as ISO. So our discussion was a bit misunderstanding, since it was about replacing the 8859-1 with 8859-15. Thats why u will still need a variable for it. Hope that hasn't been too confusing with all that figures  Bye Ken
|
|
|
|
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1167 is a reply to message #1164] |
Fri, 22 March 2002 16:21   |
|
Hi, I dunno how it works on the Swedish board, but at the German one, I encounterred a strange bug with the Euro sign. I created a message with lots of them, preview went fine and then after submitting it turned to either garbage characters or question marks. editing the message without preview made the horizontal line of that sign work but not the vertical line. Third time editing spillt the preview with garbage characters and after submitting the sign was printed as is, both vertical and horizontal. Could this be an issue with the 1.2.2 version? The error seems to have an unpredictable, random nature. Right now I'm using Mozilla 0.99 (win32). Think I should take a look at it with some more browsers for further investigation. Would be interesting if djupsjob has similiar problems on the Swedish board. next lines are for testing:
€€€€€€€€€€€€€€€ € €
In case its not visible, this should be a couple of Euro signs. ---edit----- Strange, here it works perfectly bye Ken
[Updated on: Fri, 22 March 2002 16:23] Report message to a moderator
|
|
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1172 is a reply to message #1170] |
Fri, 22 March 2002 16:56   |
|
Ok thanx.  Meanwhile I couldn't reproduce it anymore with Mozilla. Opera and IE seem to work without problems too. But: Our beloved Netscape 4.7x does not show the single messages of a thread there. Somehow it refuses to load the page so u only see the background's colour without anything inside. I looked at the fonts' setting in the preferences menu and to my surprise it seems, that there's no support for the iso-8859-15. U cannot set the browser to that because its not available for selecting. Would also explain why it won't run there while here its doing fine. -----edit----- Just saw ur question above: Yes I typed it right away without using "€" bye, Ken
[Updated on: Fri, 22 March 2002 16:58] Report message to a moderator
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1173 is a reply to message #1172] |
Fri, 22 March 2002 17:38   |
Ilia
 Messages: 13241 Registered: January 2002
Karma: 0
|
Senior Member Administrator Core Developer |
remove from buddy list ignore all messages by this user
|
|
Actually there was a slight HTML bug on the msg page, which has now been fixed.
Ok, on Linux 2.4 + X 4.2.0 + freetype + MS's truetype fonts the euro symbol was displayed fine in all the browsers I've tested, which are:
Mozilla 0.99 Konqueror 2.2 (worked both with QT_XFT and without) Opera 6.0 Netscape 4.76
FUDforum Core Developer
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1188 is a reply to message #1173] |
Sat, 23 March 2002 11:42   |
|
Hello, I have a suggestion about enhancing the translation: How about including the admin area into the translation as well? I think this would be a great help for ppl who aren't too familiar with English and help spreading FUD all across the planet, too  bye Ken
|
|
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1198 is a reply to message #1192] |
Sat, 23 March 2002 13:09   |
Ilia
 Messages: 13241 Registered: January 2002
Karma: 0
|
Senior Member Administrator Core Developer |
remove from buddy list ignore all messages by this user
|
|
Eventually once the front end is completely translated we'll consider translating the admin sections as well, however I think the user land stuff needs to be completed 1st.
As for speed of form, I'll put up mod_gzip on our test server it should speed things up a little bit.
FUDforum Core Developer
|
|
|
|
Re: Dictionary File [message #1202 is a reply to message #1201] |
Sat, 23 March 2002 15:19   |
Ilia
 Messages: 13241 Registered: January 2002
Karma: 0
|
Senior Member Administrator Core Developer |
remove from buddy list ignore all messages by this user
|
|
djupsjob, Ken (thanks) pointed out a missing option on the poll editor, I've just added it to the message file, add_poll_option, you'll be able to edit it when editing the messages for poll.tmpl.
Also, I've fixed a misuse of a msg on the email to friend poll, it used the "require" message instead of "email to friend" message.
FUDforum Core Developer
|
|
|
|